You know that famous last line of Wittgenstein’s Tractatus Logico-Philosophicus, “Whereof one cannot speak, thereof one must be silent”? That’s not quite what he said, according to Damion Searls, whose new translation of the book comes out this month. It was more like, “We mustn’t try to say what cannot be said.” (more…)
“Many readers—from peer reviewers to journal readers—are underprepared to discern that a plagiarizing work has already appeared in print in another language under different authorship.” (more…)
A story called “The Game” by Anatoly Petrovich Mickevich (writing under the pseudonym A. Dneprov), published in 1961, tells the story of a fictional event in which people who don’t individually understand Portuguese are successfully arranged into a “computer” that translates a sentence from Portuguese. (more…)
The following is a guest post* by on an English translation of On the Tragic by Norwegian philosopher Peter Zapffe, known for his pessimistic views.